-
작성자 : 서 헬레나
-
공부한 날짜 : 2023. 1.30. ~2023.2.5
-
수강한 강의 : Match Challenge 019
-
키워드 : I don’t remember -ing, play innocent(=dumb) with
-
노트 : 한국어에서는 다양한 용태로 사용하는 단어이지만 영어에서는 상황과 대상에 맞는 정확한 단어 사용
- (me) Why are your car keys here?
(어원) 초기 자동차에는 각 문과 시동 거는 열쇠가 따로 있었기 때문
- (me) I don’t remember driving your car.
(동사+ing형태) 예전에 했던 일; It was nice meeting you
- (me) Don’t play innocent.
(correct) Don’t play innocent(=dumb) with me. (나한테) 시치미 떼지 마
순진한 척, 바보같은 척 하다
- (me) Why do you drive my car without asking? 왜 맨날 물어보지도 않고 내 차를 쓰는데?
→ ‘쓰다’의 용례가 한국어에서는 다양하지만, 영어에서는 상황과 대상에 맞게 단어 선택 (drive my car)
(correct) Why do you always drive my car without asking?
번역 문장에서 빠뜨리는 어휘!
- (me) You should ask
me first and get the car keys. 빌릴 거면 나한테 먼저 물어 보고 키를 가져가야 될 거 아냐!
(correct) If you’re going to borrow it, you should ask first before you take the keys.
“빌릴 거면” : ~할거면= be going to and로 다음 행동을 말하지 않고, before로 문장 뜻 전달!
-
요약 : 직역으로 하려고만 하지 말고 문장의 뜻을 파악해서 영어식 표현으로 만들어 보기
-
응용 문장 :
You should ask first before you did the act.
-
수강한 강의 : Match Challenge 020
-
키워드 : how ~ I was, drag someone into, drop it, what would you have me do?
-
노트 :
- (me) Do you know how
I upset with you yesterday? 내가 어제 너한테 얼마나 열 받았는지 알아?
(correct) Do you know how upset I was with you last night?
“내가 얼마나 ~(형용사) 했는지”
- (me) Did you have to drag me into
the story? 그 얘기에 날 진짜 꼭 끌어들여야만 했냐?
(correct) Did you really have to drag me into that conversation?
억지로 시키는(into)+명사
- (me) Drop it.
(correct) Just drop it.
→ 주어는 you, ‘그만 좀 해’ stop it=drop it : 하던 걸 딱 ‘내려 놔’ 라는 뜻
- (me) What would you have me do? 나보고 어쩌라고?
→ ‘~에게 ~를 시키다’
- (me) I didn’t do on purpose.
(correct) I didn’t do it on purpose.
-
요약 : ‘내가 얼마나~했는지’에서 형용사의 위치 주의!
-
응용 문장 :
Do you know how surprise I was yesterday?
-
수강한 강의 : Match Challenge 021
-
키워드 : from Sales, annoying, what you mean, boss people around, get promoted, be on a power trip
-
노트 :
- (me) Mr. Kim
as the manager of the sales team is so annoying.
(correct) Mr. Kim from Sales is so annoying.
→ (부서) the Sales Team/Department
- (me) I know what you mean. 나 뭔지 알아
- (me) I wish he wouldn’t be boss people around.
→ 이래라저래라 한다, 사람들을 ‘부려먹는다’
(correct) I wish he’d stop bossing people around.
- he would → he’d * stop -ing: ~하는 것을 멈추다
- (me) He is on a power trip ever since he got promoted the manager.
(correct) Ever since he got promoted to manage, he has been on a power trip.
(강조) 계속 되다(현재완료) → 부당한 방법으로 강제성을 취하다